’Samanadam’ İmza Günü

Uzm.Ecz.Anooshirvan Miandji kitabı

Son güncelleme: 29-12-2017

Rehber Öğretmen Muharrem Karabacak, Samanadam kitabını merak etmiş, kitabın peşine düşmüş ve bir süre uğraştıktan sonra kitabı bulmuş, okumuş, beğenmiş ve çocuklara tavsiye etmiş, hatta okuma grupları yapmışlar. Sonra sınıf öğretmenleri Ayda Kalender ver Serap Aslan bu kitabı yaratıcı yazarlık etkinliğine çevirip, her öğrenciye bir kısa öykü ve bir de saman adam yaptırmışlar. Etkinlik o kadar tutmuş, o kadar başarılı olmuş ki onlarca saman adam için sergi açmak istemişler. Ergazi İlkokulu böylece Arkadaş Kitabevi ve Bilgi yayınevi ile görüşüp, kitabevinde hem sergi hem imza günü düzenlemek istemişler.

Bu etkinlik 25 Aralık 2017 de Ankara Batıkent’te, söz konusu kitabevinde gerçekleşti. Çocuklar sadece bir hikâye okumadılar, kendi hikâyelerini yazdılar, kendi samanadamlarını yaptılar ve en çok merak ettikleri “bu kitabın yazarı nasıl biri?” sorusuna yanıt aradılar. Meslektaşımız Uzm. Ecz. Anooshirvan Miandji’nin kaleminden çıkan Samanadam kitabı için düşüncelerini şöyle ifade etti:

“ … çocuklar sadece  eserleri değil, eserin kimin ortaya çıkardığı ile de ilgileniyorlar, sizin etik anlayışınız, sizin duruşunuz, yaşam tarzınız, kaleminiz kadar davranışlarınız da onları etkiliyor, “can en önemli, cana değer verin” dediğimde, hepsi sevgi diyor, “eczacıyım” dediğimde, pek çocuğu “öğretmenim bende eczacı olabilirmiyim?” diyor, ben ayrıca felsefeciyim dediğimde, yanıma gelip “öğretmenim, nasıl felsefeci olabilirim?” diyen çocuklar var; her bakışınız, imzaladığınız kitaplara yazdığınız her not, her sözünüz “çocuklarda” daha etkilidir, çünkü onların zihinleri pırıl pırıldır ve öğrenmeye aç… En büyük istekleri yeni hikayeler yazmamdı… Her şey bir merakla başlamış… Hepsini çok sevdim… Harika çocuklar yetişiyor…”

Anooshirvan Miandji, Bilkent Üniversitesinde Öğretim görevlisidir ve Maya Okullarında Cambridege IGCSE programında İngilizce Kimya dersleri vermektedir.

Yazdığı eserler: Modern Farsi (1994,İran), Digital konuşma sözlüğünü (1996,Türkiye), Beginner’s Persian(1997, ABD), Farsi-English/English-Farsi Concise Dictionary (2003, ABD), Tıbbi Bitkiler Atlası (2010, Türkiye), Süzme Felsefe ( 2012, Türkiye), Majistral Reçeteler (2013, Türkiye), Samanadam(2015, Türkiye)

Çevirdiği eserler: Küçük Kara Balık (2014,Samed Behrengi), Bir Şeftali Bin Şeftali (2014, Samed Behrengi), Püsküllü Deve (2015, Samed Behrengi), Sevgi Masalı (2015, Samedbehrengi)

http://www.bilgiyayinevi.com.tr/cocukca-bir-felsefe-hikayesi-samanadam

 

 


Eczacının Sesi/ Kültür Sanat


Son eklenen haberler

Yazilarin tüm hakki Eczacinin Sesi e-gazeteye aittir. Imzali yazilar, yazarlarinin görüs ve sorumlulugu altindadir. Eczacinin Sesi e-gazetenin adi kaynak gösterilmeksizin alinti yapilamaz.



Ana Sayfanız Yapın | Ana Sayfa

Haberler | Yazarlar | Özgür Köşe | Alkol Hesap | İlaç Rehberi | Reklam | Üye Girişi |
Kamu Kurum | Yasal-Mali | Dosya | Kültür-Sanat | Çepeçevre | Söyleşi | Üye Girişi | İlanlar | Duyurular | Dünyada Eczacılık | Arama
TEB | Eczacı Odaları | TEİS | Eczacı Kooperatifleri | Sağlık Bakanlığı | TİTCK | SGK | Reçete Giriş | Gazeteler | TV'ler | İletişim